Генрих Лейхтвейс (dubadam) wrote,
Генрих Лейхтвейс
dubadam

Categories:
  • Mood:
  • Music:

О восприятии умляута (1) - ü


В связи с проблемой происхождения слова "варяг" в комментах к этому постингу случилась дискуссия вокруг вопроса о том, как древнерусскими славянами должен был передаться гласный в первом слоге возможного источника данного слова, а именно *vǽringr.

В ходе прений вопрос был поставлен между двумя крайними позициями:
- либо умляут при заимствовании мог быть вообще не замечен - и тогда естественно получается "а" в первом слоге;
- либо непременно должен был быть замечен - и тогда должен был получиться "веряг".

В качестве примеров приводились слова "ябетник", "лекарь", "шнека", а с распространением тематики восприятия умляута на другие слова обсудили также и Дира, например. На этом дискуссия заглохла, потому что примеры заимствования древнескандинавских слов в русский единичны и могут быть заподозрены на предмет предвзятого отбора.

Это была преамбула, теперь амбула. Пришла мысль посмотреть в Фасмере для примера из другой языковой группы массив заимствований, чтобы подкинуть аргументов той или иной позиции. Требования к выбору:

1) В языке/языках должны присутствовать два ряда гласных, противопоставленных по тому, что в немецком называют умляутом, то есть a/o/u - ä/ö/ü
2) число заимствований в русский должно быть гораздо больше, чем из скандинавских
3) должно быть существенное число древних заимствований

Кажется, этим условиям удовлетворяет тюркская группа, вот конкретно почему татарский гость лучше.
Ну что же, берём Фасмера - и подряд, ничего не пропуская, выписываем из указателя в конце четвёртого тома все тюркские слова с умляутом в первом слоге. Их всего оказывается более двух сотен - вполне статистическое число.

Но далее из списка исключаем все вхождения, в которых слово ссылается на отвергнутую этимологию, спорную и прочее такое.
Далее, поскольку нам требуется добраться до отличий между (например) "дю" и "ду", то исключаются все слова, начинающиеся на шипящие, потому что шипящие стирают отличия, не видим мы разницы между "чю" и "чу".
По аналогичной причине исключаются слова, начинающиеся непосредственно на данный гласный и те, который начинаются на "йот".
Число примеров уполовинивается, но остаётся статистическим.

Приведу здесь то, что осталось в результате, по "ü" (всякие оговорки пропускаю).

"У" - 14 слов:
dük'an духан
dük'ancı духанщик
gülabi гуляф
kün куманин
küncit кунжут
kürän курень
müsürman бусурман
müzevvir музавер
süm отсумивать
sürmä сурьма
türk турок
türkmän туркмен
tüzlük тузлук
zümrüd, zümrüt изумруд

"Ю" - 10 слов:
dürük, türük тюрюк
düşäk, tüşäk тюфяк
lülä люлька
tübätäi тюбетейка
tüfäk, tüfenk тюфяк
tüfäkçi, tüfenkci тюфянчей
tüyä, tüyö тюя
tülkü тюлька
tümbäki тюмень
tütün тютюн

"Е" - 5 слов:
bürküt беркут
lüfer лефер
müsürman бесурменин
sürtük сердюк
sürük севрюга

"О" - 3 слова:
külbastı колбаса
külüngü колимог
türk торки

"И" - 2 слова:
büri бирюк
küräk кирка

"А" - 1 слово:
müsürman басурман
(правописание приближено к турецкому).

Итог: с данным гласным в большинстве имеем в русском "у", то есть именно незамечание умляута.
Однако можно видеть не одну систему передачи гласного, и можно догадаться, что эти системы не вполне одновременны.

А так и есть, мы имеем здесь в качестве ключевого слово türk, заимствованное нами три раза в три разные эпохи.
В древности оказывается законным предать "ü" в виде "ъ", что дало торков.
В среднее время - в виде "у", в результате турки.
Наконец, в новое время имеем "ю", и данная языковая группа именуется тюркской.

Наблюдая эту эволюцию, можно заметить во1ых, что она определяется изменением русского.
Во2ых, что и в древнюю эпоху (ъ>о), и в среднюю (у) мы предпочитали при заимствовании игнорировать умляут.
В3их, появление передачи в виде "ю" со смягчением предыдущего согласного видимо стало актуальным и предпочтительным именно тогда, когда в русском достаточно развилась та самая мягкость согласных.

(Следует однако сделать то замечание, что умляут-неумляут по этой группе проследить можно, но вопрос долготы гласного остаётся за скобками)

Возвращаясь к знаковым словам русского происхождения, по выявленным правилам получаем:

Колбяг - нормально выходит из *kylfingr в древнюю эпоху с игнорированием умляута (по кр.мере в том, что кас. первого гласного)
Дир - не получается из *Dyrr, и данный вариант этимологии имени того, кто в Киеве нача первее рюриковичей, следует отклонить.

Итак, это по ü. По ä и ö воспоследуют отдельные постинги
Tags: Дир, колбяги
Subscribe

  • Про чехов

    Правильный ход: констатировать коррупцию со стороны Вестингауза

  • Признание

    в тренде был, остается и будет "норманизм" -"скандинавизм". И для его развития надо пытаться в источниках найти фризкий след. Поскольку…

  • Вакернагель о крещении Руси

    Гетерогенность «Корсунской легенды», сплетённой из устного/устных преданий и памятников литературного происхождения, позволяет вывести её из…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments