В предыдущих сериях было показано, что если на камне было что-то вроде «sinaus», то первое sina - это почти гарантированно «своя» или «свои», а продолжение «us» начинает либо слово «hustru» - «супруга», либо «huskarl» - «слуга, боевой холоп», либо личное имя.
Из-за Оккама рассмотрим в первую очередь вариант с «hustru» на предмет того, может ли «sinaustru» продолжаться чем-то вроде «uar», «uor» (основным будет вариант «uar» оттого, что в младших рунах не было буквы «o», и на её месте ставили как правило «a»).
Практически все эти «var» встречаются в начале слова. Сразу приведу реально встретившиеся случаи, когда «var» находится внутри слова:
hehuar (Хегвард, имя) – 1
suart (чёрный) – 1
ikuar, inkuar (Ингвар, имя) – несколько, на «Ингваровых камнях»
iuar (Ивар, имя) – 2
ainhuar (кто-либо) – 1
uiauari (хранитель святилища) – 1
(впрочем, все три имени из списка - сложные слова, в которых «var» начинает второй корень, но далее это не важно)
Перечисленные случаи следует исключить из рассмотрения - все эти слова никак не могут дать прочтение «Трувор».
Перейдём к «var» в начале слова. Всего в базе рунических надписей мне удалось обнаружить 217 таких вхождений. Из них почти все - «uar» либо «uaʀ», вариантов с «o», как и ожидалось, было лишь 3 или 4.
Девять раз на камнях прочитано «uar», но значение не опознано.
Опознанных 208.
Далее привожу от единичных к массовым.
По одному разу:
Касаться, быть важным (для кого-л.), иметь значение – varða
Мир (Земля) - veröld
(Мы) Нас – vár
Обнять, обернуть, заключить - verja
Охранять - varðveita
Тепло, свежо – varmenn
Терять, выкладывать, вкладывать – væria
Худший – verst
По два раза:
Весна – vár
Воздвигать, поднимать – verpa
Все эти единичные вхождения расцениваю как статистический шум.
Пять раз встретилось слово «наш» - várr. Все - в типовых христианских надписях (помолимся же нашему Господу, нашей Госпоже).
Пять раз «Который, какой, кто» - huar(iaʀ). Из них четыре - в одной надписи (камень из Рёка), то есть всего два камня.
Восемь раз слово муж – verr (в этот раз учитывались только те случаи, когда это слово фиксировалось на камне в виде «uar», случаи с «uir» игнорировались). Все эти случаи - в типовой формуле «по муже своём (имя)», «по (имя), муже своём». Это исключает возможность данного слова в положении после «hustru».
Восемь раз встретились личные имена, все мужские:
Вар - 1
Вар-Оси - 2
Варгас/Варгхёсс - 2
Варин - 3
Понятно, что если говорить об именах, то после выражения «своя супруга» мы ожидаем в первую очередь женское имя, имя этой супруги. Женские имена на uar есть, в первую очередь - Вёр, но на камнях ни разу не встретились.
Остались 170 вхождений, вот они массовые.
В 61 случае встретилось слово «становиться» - verða, как правило, в прошедшем времени (varð).
И 109 случаев «быть» - vera, vesa в прошедшем времени (var, vaʀ, varu, vaʀu). Случаи вроде uas, far, uer исключались.
Слово «становиться» - verða - в собственном значении употреблено всего 6 раз. Приведу их:
DR131 RAK saʀ : ual:tuka × ¶ × uarþa : nafni – он (курган) стал по имени Вальтоки
DR230 RAK faiʀ ' uarþa ' nu futiʀ ' þoi batri – мало кто станет теперь урождённым лучше его
DR230 RAK sa uarþi ' at (') rita ' is ailti stain þonsi – тот становится (ругательство?), кто разрушает камень этот
G242 M 1200-1300 * ok * iʀ * uarþi(n) * þet * - и вы станете такими
Hs14 Fp,Pr1-Pr2 : kiulfiʀ uarþ um lanti þisu – Гюльфи приобрёл эту землю (букв. стал вокруг этой земли)
Vg67 RAK + uarþi at + rata + - станет дураком (и т.д. тот, кто нарушит памятник)
Ещё 2 раза слово varð прочитано, но значение не опознано.
Во всех остальных 53 случаях база переводит varð как was, то есть в значении «был». Все эти случаи - когда за ним следует причастие либо прилагательное dauðr (varð dauðr - буквально «стал мёртвым» - всегда переведено как was died). Действительно, если бы не категория вида, в прошедшем времени «был» и «стал» почти равнозначны. А в др.-сканд. ещё и почти омонимичны. Они и сливаются: несмотря на осознаваемую норму, на камнях встретились 40 случаев нормальных varð dauðr, и к ним 8 случаев равнозначных var dauðr.
Однако мы смешивать не будем, аккуратно пересчитаем так, как они есть.
Итак, из оставшихся 55 случаев слова «становиться» - verða – в значении «быть» vera/vesa:
«был предан» - 1
«был зарезан» - 2
«был убит» - 10
«умер/погиб» - 40.
Наконец, 109 слов «был». Привожу по опознанным словам, стоящим после «var» (за вычетом 7 вхождений, в которых слово вслед за «var» не опознано):
глагол - 1
числительные - 3 («..была одна вещь..»)
союзы - 3
личные имена - 3
предлоги - 9 («..был в походе с Ингваром..»)
причастие - 9 («..был убит..» - это случаи совпадения с varð)
наречие - 9 («..был на_западе..»)
местоимение - 11 («..был он в греках..»)
прилагательные - 12 («..был смелый..», в 8 случаях var dauðr - «умер», опять совпадения с varð)
существительные - 42.
Самые массовые - существительные («Сони был отцом Оли»). На самом деле три случая личных имён - в этой же группе, просто это инверсия («Оли отцом был Сони»).
Приведу эти существительные.
благородный_человек - 1
викинг - 1
воскресенье - 1
компаньон - 1
мужчина - 1
наследник - 1
отец - 1
отец_и_сын - 1
племянник - 1
родственник - 1
сестра - 1
слуга - 1
хускарл - 1
человек - 1
бонд/муж - 2
брат - 2
матрос - 2
мать - 2
день от новолуния - 3
день - 4 (все такие - в поздних надписях)
путешественник - 4
сын - 9
Как видно, большинство этих слов, стоящих после «var», - обозначение степени родства и иных отношений.
Но у нас это слово (хустру) стоит перед «var», то есть это инверсия. «Его супругой была».. - казалось бы, кажется дальше следует ожидать имени.
Однако ранее мы уже рассматривали чёткое отличие между "свой" и "его". «Своей супругой была».. - это исключается.
К тому же статистически на порядок более массовым вариантом (48 из 208 опознанных вхождений) на фоне остальных единичных является «умер» - varð dauðr, var dauðr (на камнях - uar tauþr).
Здесь будет уместно привести картинку камня U925 из упсальского собора:
Текст: ' ihulbiarn ' uk ' alfnthan ' uk ' þelfi ' litu ' risa ' stin ' at ' kak ' sun ' sin ' uk ' faþur ' sin ' uaʀ ' tauþr ' i suþr ' kakr '
Чтение: Igulbiorn ok Halfdan ok Þialfi letu ræisa stæin at Kag(?)/Gag(?), sun sinn ok faður sinn. VaR dauðr i suðr, Kagr(?)/Gagr(?).
Перевод: Игульбьёрн и Хальвдан и Тьяльви велели воздвигнуть камень по Каге/Гаге, сыне своём и отце своём. (Он) умер на юге, Каг/Гаг.
Собственно, нам из летописи о Труворе и известно только то, что он умер (в Изборске).